Sunday, February 8, 2009


e
Turkishliterature
By category
Epic tradition
OrhonDede Korkut · Köroğlu
Folk tradition
Folk literatureFolklore
Ottoman era
Poetry · Prose
Republican era
Poetry · Prose
Fuzûlî is generally believed to have been born around 1483 in what is now Iraq, when the area was under Ak Koyunlu Turkmen rule; he was probably born in either Karbalā’ or an-Najaf.[2] He is believed to be either Kurdish[citation needed] or related to Bayat tribe, one of the Turkic Oghuz tribes who were related to the Ottoman Kayı clan and were scattered throughout the Middle East, Anatolia, and the Caucasus at the time. Though Fuzûlî's ancestors had been of nomadic origin, the family had long since settled in towns.
Fuzûlî appears to have received a good education, first under his father—who was a mufti in the city of Al Hillah—and then under a teacher named Rahmetullah.[3] It was during this time that he learned the Persian and Arabic languages in addition to his native Azerbaijani. Fuzûlî showed poetic promise early in life, composing sometime around his twentieth year the important mesnevî entitled Beng ü Bâde (بنگ و باده; "Hashish and Wine"), in which he compared the Ottoman Sultan Bayezid II to hashish and the Safavid shah Ismail I to wine, much to the advantage of the latter.
One of the few things that is known of Fuzûlî's life during this time is how he arrived at his pen name. In the introduction to his collected Persian poems, he says: "In the early days when I was just beginning to write poetry, every few days I would set my heart on a particular pen name and then after a time change it for another because someone showed up who shared the same name".[4] Eventually, he decided upon the Arabic word fuzûlî—which literally means "impertinent, improper, unnecessary"—because he "knew that this title would not be acceptable to anyone else".[5] Despite the name's pejorative meaning, however, it contains a double meaning—what is called tevriyye (توريه) in Ottoman Divan poetry—as Fuzûlî himself explains: "I was possessed of all the arts and sciences and found a pen name that also implies this sense since in the dictionary fuzûl (ﻓﻀﻮل) is given as a plural of fazl (ﻓﻀﻞ; 'learning') and has the same rhythm as ‘ulûm (ﻋﻠﻮم; 'sciences') and fünûn (ﻓﻨﻮن; 'arts')".[6]
In 1534, the Ottoman sultan Süleymân I conquered the region of Baghdad, where Fuzûlî lived, from the Safavid Empire. Fuzûlî now had the chance to become a court poet under the Ottoman patronage system, and he composed a number of kasîdes, or panegyric poems, in praise of the sultan and members of his retinue, and as a result, he was granted a stipend. However, owing to the complexities of the Ottoman bureaucracy, this stipend never materialized. In one of his best-known works, the letter Şikâyetnâme (شکايت نامه; "Complaint"), Fuzûlî spoke out against such bureaucracy and its attendant corruption:
سلام وردم رشوت دگلدر ديو آلمادىلر
Selâm verdim rüşvet değildir deyü almadılar.[7]
I said hello, but they didn't accept as it wasn't a bribe.
Though his poetry flourished during his time among the Ottomans, the loss of his stipend meant that, materially speaking, Fuzûlî never became secure. In fact, most of his life was spent attending upon the Shi`ite Tomb of `Alî in the city of an-Najaf, south of Baghdad.[8] He died during a plague outbreak in 1556, in Karbalā’, either of the plague itself or of cholera.

[edit] Works

No comments:

Post a Comment